一、《关雎》《蒹葭》改成散文?
“关关, 关关.........”
熟悉的水鸟声再次在耳边响起。碧波荡漾的湖水在那一片荇菜的随风摇摆下, 更加让人迷醉,
就像她一样......
秀丽的面容, 婀娜的身姿, 顺水之流捋取荇菜, 夕之中纤手盈盈。 她正是我睡梦中寻找的佳人, 美得让人窒息。
可笑的是, 第一次试著接近她的时候就被婉言拒绝了。一向自信的我突然找不到方向, 失落, 迷茫, 溶在酒里,烧在心里。好几个夜晚, 我无法入睡, 心里只有她的样子。但接下来的几天里,我还是连一句话都不能和她说。
我想离去了, 却不料临行前又看到了她, 还是如仙子般在那一片荇菜里穿行, 还是一般纤手盈盈。 而我却没有资格伴她左右, 只是一个人想离开这心碎之地.......想到这里, 一股伤感涌上心头, 解开系在背后的瑶琴, 独奏一曲《美人怜》,本想宣泄心中的郁闷, 却又难以抑制欣慕之意。一曲终了, 不由又叹了一口气,我想:是时候走了。
“刚才那一曲可是《美人怜》?”
我诧异地一抬头, 原来她不知道何时已把船停在了我的身边。当时简直不知道说什么好, 惊喜得都忘了回答。
她笑著看著我,“公子可否再奏一曲?”
“请姑娘赐教。”
此后的十余天里, 每天夕阳西下的时候, 我总会坐在湖边,为在荇菜中穿行的她弹奏, 她也开始和著旋律欢声而唱。低飞鸣叫的水鸟,随风摇摆的荇菜, 回荡在湖面的歌声和曲声......我突然发现, 这里比以往更加美丽, 更加充满希望。
但是现在, 没有她的夕阳显得那么黯淡。
水鸟还在那里低飞,荇菜依然随风摇摆著,膝上的瑶琴已经许久没有曲声了,不知道它奏出的旋律是否依然动听。
一阵风吹过, 那首往日的恋曲再次响起,给曾经流转于荇菜中的她, 也祝福身处远方的伊人........
二、诗经国风秦风蒹葭扩写?
《国风·秦风·蒹葭》扩写:
深秋的凌晨,我来到那梦中的河流。
在河的两岸,有青青的芦苇,苇叶的尖上,结着白色的霜花。
我梦中的情人,她一定是在水的那边等待。
我要逆流去寻找她吗,可是这段路看上去危险而漫长。
还是我顺流去追寻她,她又好象就在那水的中央。
深秋的早晨,我来到那梦中的河流。
在河的两岸,有茂密的芦苇,苇叶的尖上,结着闪亮的露珠。
我梦中的情人,她一定是在岸的那边等待。
我要逆流去寻找她吗,可是这河岸看上去危险而难爬。
还是我顺流去追寻她,她又好象就在那岸边浅滩。
深秋的上午,我来到那梦中的河流。
在河的两岸,有稠密的芦苇,苇叶的尖上,映着太阳的光亮。
我梦中的情人,她一定是在小洲的那边等待。
我要逆流去寻找她吗,可是这河岸看上去危险而难求。
还是我顺流去追寻她,她又好象就在那水中小洲上。
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
白话翻译:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
- 相关评论
- 我要评论
-